FANDOM



Aunque sigue habiendo división de opiniones sobre la manera de denominar la lengua en que se comunican hoy la mayor parte de los españoles -unos la llaman español, otro castellano, otros, en fin, castellano o español, según las situaciones-, existe una considerable uniformidad en el modo de denominar la lengua en que escribió Juan Ruiz: el castellano.

Ya es un lugar común entre los filólogos decir que esa lengua se originó al norte de Burgos, a los pies de la cordillera Cantábrica, y después, con la Reconquista, la unión de los reinos y la conquista de América, se extendió al resto del país y al Nuevo Mundo.

Desde esta perspectiva, la lengua de Castilla pasa, de ser una criatura minúscula e insignificante, alumbrada a los pies de la cordillera Cantábrica, a convertirse en un gigante colosal tras aniquilar o arrinconar a sus vecinos: de castellano pasa a ser y a llamarse español.

Ahora bien, ¿Cuál es exactamente, dentro de este panorama,la situación lingüística del leonés y el aragonés medievales, esos viejos vecinos del castellano? En este caso, la respuesta dista mucho de ser clara y uniforme. En realidad, el tema no ha preocupado demasiado: vaevictis!.Y, sin embargo, no podremos dar nombre adecuado a la lengua de Juan Ruiz o don Juan Manuel si no damos antes una respuesta aceptable a esta pregunta.


LOS REGISTROS IDIOMÁTICOSEditar

Hay que destacar tres estilos principales que se dan a lo largo de las obras

· El registro caballeresco

· El registro vulgar o coloquial

· El registro culto

LOS REGISTROS CULTURALESEditar

Se vuelve hacia el clasicismo griego por el desplazamiento de los centros de estudio griego a Italia en Venecia y Florencia.